Proyecto de español
Unidad Educativa Particular Bilingüe
‘’ Academia Militar del Valle ‘’
PROYECTO
INTERDISPLINARIO II QUIMESTRE
Tema
del proyecto
Las variaciones lingüísticas en el Ecuador y su incidencia en las
relaciones sociales de los estudiantes de 10mo “C” de EGBS
de la Unidad Educativa Particular Bilingüe
“Academia Militar del Valle”
durante el confinamiento
por la pandemia.
Autor: Sanipatin Urresti Jesús Andrés
Curso/Paralelo: 10 ‘’C’’
Tutores: Lic. Fabiola Zaruma, Lic. Raquel Canga
Ing. Wendy Tamayo, Lic. Jorge Mayorga
Lic. Xavier Nacaza, Lic. Lucia Ordoñez,
Ing. Mauro Bolagay
2020-2021
CAPITULO I
ANTECEDENTES
Introducción
Esta investigación será sobre las variaciones lingüísticas en el
Ecuador y su incidencia en las relaciones sociales de los estudiantes de 10mo
“C” de EGBS de la Unidad Educativa Particular Bilingüe “Academia Militar del
Valle” durante el confinamiento por la pandemia. Habrá una investigación
exhaustiva sobre las variaciones lingüísticas por la cual empezaremos por
nuestro país.
Ecuador es uno de los países más pequeños,
incluidas las poblaciones blancas, mestizas, indígenas y afroecuatorianas. Se
caracteriza por ser un país con gran diversidad étnica, cultural y lingüística.
En Ecuador existen 14 lenguas indígenas de 8 diferentes familias lingüísticas. Las
variaciones lingüísticas son muy importantes ya que representan la cultura de
un pueblo. En este proyecto se encontrará que son las variaciones
lingüísticas, para que sirven, cuáles son sus tipos y como estas pueden influir
en las relaciones sociales de los estudiantes.
Este trabajo es de carácter descriptivo en el
cual se aplicará una encuesta y se realizará consultas bibliográficas a través
de libros, publicaciones, documentos, informes, los cuales ayudarán en la
realización de este proyecto.
El proyecto costara de:
Capítulo I: Introducción, Antecedentes,
Definición del Problema, Justificación, Objetivos.
Capitulo II: Marco Conceptual, Marco
Metodológico, Resultados, Análisis De Resultados.
Capitulo III: Conclusiones,
Recomendaciones.
Capitulo IV: Bibliografía y Anexos.
Antecedentes del problema
En el mundo tenemos aproximadamente 7 099 lenguas,
cada una presenta variaciones lo que enriquece el lenguaje de cada cultura.
Existen actualmente 21 países de habla hispana, a pesar de tener como lengua
materna el español o castellano, este se habla diferente según su ubicación geográfica.
Ecuador es un país territorialmente pequeño, a pesar de ello posee una riqueza
lingüística lo que hace que le de identidad.
Se
evidencia que hay más personas que han investigado este tema de las variaciones
lingüísticas por ejemplo” (mexico, 2015)
Ecuador es un país megadiverso desde punto de
vista lingüístico y cultural. La existencia de diferentes culturas convierte al
país en pluricultural, plurinacional y multilingüe, lo que en varias ocasiones ha
perjudicado en las relaciones sociales de algunos estudiantes de 10mo “C” ya
que se han visto rechazados de diferentes grupos sociales debido a las
diversidades lingüísticas de las diferentes regiones naturales del Ecuador.
El conocimiento de las variaciones lingüísticas
es vital para los estudiantes de 10mo”C” conozcan la cultura de cada pueblo; es
importante que los estudiantes visiten las regiones naturales del Ecuador para
que así se interrelacionen con personas de diferentes culturas y por ende
asimilen sus diferencias lingüísticas.
Definición del problema
Las variaciones lingüísticas son las diferentes
formas para expresar un mismo significado de una lengua. Es decir, distintos
hablantes, o incluso el mismo hablante en distintos momentos, usan formas
diferentes para expresar el mismo concepto, o tienen distintas pronunciaciones
para la misma palabra.
Sin dudas, la importancia de la diversidad
lingüística reside en la preservación cultural, histórica y etnológica de los
distintos pueblos del mundo. A diferencia de lo que ocurría en tiempos antiguos,
en el mundo moderno es posible reconocer una acentuada diversidad de las
lenguas, por lo que es necesario preguntarse ¿cómo influyen las variaciones
lingüísticas en las relaciones sociales de los estudiantes? es conocido que la
influencia de variaciones lingüísticas en las relaciones sociales en Ecuador se
debe a diversos factores que van a tener variación posible asociados a la
geografía, también a la evolución lingüística, los factores sociolingüísticos y
el registro de la lengua.
Justificación
Esta investigación se basa en determinar las variaciones
lingüísticas que existen en el Ecuador y su incidencia en las relaciones
sociales de los estudiantes de 10mo “C”, debido a la gran variedad de nuevas
lenguas que afectan a la población, por lo tanto, es importante valorarlas
antiguas lenguas que tenemos en nuestro país que son la cultura e identidad.
Lo importante de este tema de investigación es que con el podemos
encontrar las antiguas variaciones lingüísticas que teníamos y poder tratar de
recuperar nuestras diversidad lingüística y cultural presentes en el Ecuador y
mantenerlas como patrimonio intangible.
Este estudio en profundidad permitirá
que los alumnos que son los beneficiados con este tema de investigación
conozcan la importancia de mantener nuestras lenguas, cultura y tradiciones del
nuestro país que con el pasar del tiempo se van perdiendo por las nuevas
generaciones que son la principal causa de que las variaciones lingüísticas
desaparezcan. Una posible solución de este tema es que en las escuelas enseñen
las antiguas lenguas y así apreciar nuestra variedad lingüística.
Objetivo general:
Analizar las variaciones lingüísticas que hay
en el Ecuador, para fomentar la interculturalidad en el país, mediante la
realización de una encuesta y la investigación.
Objetivo específico:
·
Valorar la diversidad lingüística del ecuador
en sus diferentes formas de expresión, mediante el conocimiento de sus culturas
y tradiciones.
·
Conocer la influencia social de las variaciones
lingüísticas que hay en el ecuador atreves de la investigación bibliográfica.
CAPITULO II
MARCO
CONCEPTUAL
Variedades lingüísticas refiere a diferentes
formas de hablar de una persona del mismo país y de la misma lengua, es decir,
cualquier sistema de expresión lingüístico sin necesidad de especificar ninguna
otra particularidad, ningún tipo de catalogación. En pocas palabras es el
conjunto de diferentes formas alternativas para expresar un mismo significado.
La Lingüística es la disciplina científica que
investiga el origen, la evolución y la estructura de los lenguajes (antiguos y
modernos). Así, la Lingüística estudia las estructuras fundamentales del
lenguaje, sus variaciones a través de todas las familias de lenguas (las cuales
también identifica y clasifica) y las condiciones que hacen posible la
comprensión y la comunicación por medio de la lengua. Como toda ciencia, la
Lingüística cuenta con propuestas teóricas, métodos de análisis y dominios de
estudio que le son propios.
2.2) Registro lingüístico
Variedad de uso de la lengua que depende del
contexto:
2.2.1) Registro Formal: Es la
variedad utilizada cuando existe poca confianza o cercanía entre los hablantes.
Es un lenguaje con palabras y expresiones más cuidadas.
2.2.2) Registro Coloquial: Se usa en
situaciones de más confianza entre los hablantes y suele utilizar expresiones
populares y refranes
2.2.3) Registro Estándar: Es la
variedad común de idioma. La modalidad en que se aprende el español y de los
medios de comunicación.
2.2.4) Registros
Profesionales o Jergas: Son variedades que se utilizan en distintos
trabajos y ocupaciones, como la jerga jurídica o la médica. La jerga juvenil, utilizada
en situaciones coloquiales, suele ser muy creativa y cambiante.
2.2.5) Registro oral: Variedad
que usamos cuando hablamos. Suelen ser bastantes coloquial y más cuidado en los
discursos o conferencias.
2.2.6) Registro Escrito: Es la
variedad con la que nos expresarnos por escrito. Suele ser más correcto, ya que
antes de escribir podemos preparar nuestro texto y después podemos corregirlo.
2.2) Variedades lingüísticas:
Las variaciones lingüísticas se dividen en
muchos tipos estos son algunos de los tipos en los que se dividen las
variaciones lingüísticas:
·
2.2.1) Diatópica o Geográfica:
Son variaciones basadas en el emplazamiento
geográfico de los hablantes. Existen La variante general y local. En el primer
caso tenemos a América del sur y central.
·
2.2.2) Diafásica o estilística:
Es cuando hablas con una persona muy importante
se le saluda y despide diciendo “buenos días” y “hasta” luego en cambio si te
encuentras con un amigo le dices “hola” y chao” esta también depende del tipo
de confianza que tengas con esa persona
·
2.2.3) Diastrática o nivel sociocultural:
Esto depende a los diferentes tipos de edad,
nivel económico, grupo social, etc.
Es decir, se refiere a las diferentes formas de
utilizar la lengua por los hablantes, en cuanto que pertenecen a una clase
social determinada o un nivel cultural que va asociado
·
2.2.4) Diacrónica
La lengua cambia con el paso del tiempo.
Desaparecen conceptos y aparecen otros nuevos. Esto implica una diferencia
entre las distintas generaciones de hablantes
2.2) Variaciones
lingüísticas en el ecuador
Ecuador tiene una verdadera diversidad
lingüística con 14 lenguas en todo el territorio nacional. Preservar nuestras
lenguas, es preservar nuestra identidad y cultura como país plurinacional e
intercultural. El lenguaje representativo de cada pueblo se ha convertido en
uno de los aspectos más importantes para sus habitantes.
Las causas principales serían sus hablantes al
hablar lenguas diversas y transmitir sus rasgos ideas ya que las lenguas son
nativas de un territorio así no sean la mayoría de los hablantes. Las causas
internas son aquellas relacionadas con la estructura de la propia lengua y el
equilibrio que toda lengua debe mantener.
Seguirlas estudiado las diferentes variaciones
y poder entender a las otras personas que tienen otra variación lingüística
Marco
Metodológico
Manuel Alvar, "Vivir en
la lengua", en Por los
caminos de nuestra lengua,
Universidad de Alcalá de Henares, 1995, p. 15. "La lengua es nuestra morada vital [...] La lengua nos hace y en ella nos hacemos.
Hablamos y en nuestros labios está el temblor de aquellos millones de hombres
que vivieron antes que nosotros y cuyo gesto sigue resonando en nuestra
entonación o en los sonidos que articulamos".
Diseño de la investigación
La presente investigación analizara Las variaciones lingüísticas
en el Ecuador y su incidencia en las relaciones sociales de los estudiantes de
la Unidad Educativa Particular Bilingüe “Academia Militar del Valle”. Esta
investigación es de carácter descriptiva, se recurrirá a un diseño no
experimental trasversal en el cual se procederá a realizar una investigación
descriptiva.
Según (Peter Trudgill, 1974,
Sociolinguistics: an introduction. Middlesex: Penguin) "El término dialecto es familiar y la
mayoría de las personas pensará que tienen una buena idea de lo que significa.
Sin embargo, no es de hecho un término particularmente fácil de definir -- y lo
mismo se puede decir en cuanto a los otros términos comunes que hemos
mencionado ya, lengua y acento.
Enfoque de la investigación
Fernando Savater,
"Deberes y gozos de la palabra", en Loor al leer, Aguilar
(colección Crisol), Madrid, 1998, p. 229-230. "La lección de los humildes retruécanos, por otra parte, no deja de tener trascendencia. En ellos
aprendemos que entre palabras nunca podemos dejar de ser libres o, para dar
gusto a Sartre, que cuando hablamos estamos condenados a la libertad. En
efecto, el lenguaje es el verdadero y originario contrato social entre los hombres. Pero a diferencia de todos los
contratos posteriores que nos ligan y encauzan, es un contrato hecho para
liberarnos de nuestra propia gravedad, de nuestro peso, de la materia que nos
identifica entre sus rutinarios límites. Pese a ser un conjunto de leyes que
orquestan severamente un recital arbitrario de bramidos, el vaso ostento que
resuena como fondo de la lengua es siempre el mismo: '¡Escápate!, ¡más allá,
más allá!'. El lenguaje nos da derecho a ponerlo todo del revés".
El enfoque de este proyecto será cuantitativo, estudia una
problemática a partir de la recolección y análisis de datos, procesamientos de
la información recolectada
Población
Sven Birkerts, Elegía a Gutenberg: el futuro de la lectura en la
era electrónica, Alianza Editorial, Madrid, 1999, p. 174. Traducción al español
de Daniel Manzanares. "El lenguaje es la capa de ozono del alma, y su
adelgazamiento nos pone en peligro".
la población de estudio estará formada por los
estudiantes de
la Unidad Educativa Particular Bilingüe “Academia Militar del Valle
Muestra
Pedro Salinas, Defensa del lenguaje, Alianza,
Madrid, 1992 (edición no venal en el primer centenario del nacimiento de Pedro
Salinas). "la fraternidad misteriosa que crea el hecho de llamar desde
niños a las mismas cosas con los mismos nombres".
Al ser un estudio cuantitativo se seleccionará
una muestra de tipo no probabilístico intencional en la cual serán 10 estudiantes
de la Unidad
Educativa Particular Bilingüe “Academia Militar del Valle
Técnica e instrumentos de recolección de datos
José Ortega
y Gasset, "Problemas culturales: sobre la lengua francesa", en Obras completas, tomo I, Revista de Occidente, Madrid, 1966 (séptima
edición), p. 547. "Los
idiomas son como cauces de la
actividad espiritual que en ellos se pone a fluir, pero cauces vivos y dotados
de un oscuro poder de orientación que les hace conducir la líquida energía
hacia campos sedientes e ignorados".
La técnica de recolección de datos que se utilizará
en la presente investigación será una encuesta y en instrumento será un cuestionario
diseñado con preguntas cerradas.
“Academia
Militar del Valle”
2020-2021
RESULTADOS OBTENIDOS DE LA
ENCUESTA PARA LOS ESTUDIANTES
Tema: Las
variaciones lingüísticas en el Ecuador y su incidencia en las relaciones
sociales de los estudiantes de 10mo “C ” de la Unidad Educativa Particular
Bilingüe “Academia Militar del Valle” en la pandemia, durante el año lectivo
2020-2021
Los
resultados obtenidos en la encuesta a los diez estudiantes de decimo “C” de la
de la Unidad Educativa
Particular Bilingüe “Academia Militar del Valle son los siguientes
ÍTEM |
PREGUNTAS |
RESPUESTAS |
ESTUDIANTES |
TOTAL |
|||
SÍ |
% |
NO |
% |
10 |
100% |
||
1 |
¿Crees
que son importantes las variaciones lingüísticas? |
10 |
100% |
0 |
0% |
10 |
100% |
2 |
¿Existen
palabras que han desaparecido al pasar de los años? |
10 |
100% |
0 |
0% |
10 |
100% |
3 |
¿Conoces
algunas variaciones lingüísticas que hay en nuestro país que no se parezcan a
otro país? |
9 |
90% |
1 |
10% |
10 |
100% |
4 |
¿Hablan
igual los de la costa que los de la sierra? |
0 |
0% |
10 |
100% |
10 |
100% |
5 |
¿Crees
que es igual el kichwa de la amazonia que el kichwa de la sierra? |
0 |
0% |
10 |
100% |
10 |
100% |
Análisis de resultados
Las
variaciones lingüísticas en el Ecuador y su incidencia en las relaciones
sociales de los estudiantes de 10mo “C” de la Unidad Educativa Particular
Bilingüe “Academia Militar del Valle” en la pandemia, durante el año lectivo
2020-2021.
Una
variedad o modalidad lingüística es una forma específica de lengua natural,
caracterizada por un conjunto de rasgos lingüísticos usados por una determinada
comunidad de hablantes vinculados entre sí por relaciones sociales, geográficas
o culturales.
Pregunta 1:
¿Crees que son importantes las variaciones lingüísticas?
De
los 10 estudiantes encuestados que es equivale al 100 por ciento los diez estudiantes
Creen que son importantes las variaciones lingüísticas.
Según
los estudiantes encuestados que equivalen al 100 por ciento dice que las
variaciones lingüísticas son importantes.
Pregunta 2:
¿Existen palabras que han desaparecido al pasar de los años?
De
los 10 estudiantes encuestados que es equivale al 100 por ciento los diez
estudiantes Existen palabras que han desaparecido al pasar de los años.
Según
los estudiantes encuestados que equivalen al 100 por ciento dice que las
palabras han desaparecido al paso de los años
Pregunta 3:
¿Conoces algunas variaciones lingüísticas que hay en nuestro país que no se
parezcan a otro país?
De
los 10 estudiantes encuestados que equivalen al 10 porciento 9 estudiantes que
equivalen al 90 por ciento considera que Conoces algunas variaciones
lingüísticas que hay en nuestro país que no se parezcan a otro país mientras 1 estudiante
que equivalen al 10 por ciento considera que no Conoces algunas variaciones
lingüísticas que hay en nuestro país que no se parezcan a otro país.
Según
los estudiantes encuestados el 90 por ciento dice que conocen algunas
variaciones lingüísticas que hay en nuestro país que no se parezcan a otro país
y el 10 por ciento dice lo contrario.
Pregunta 4: ¿Hablan
igual los de la costa que los de la sierra?
De
los 10 estudiantes encuestados que es equivale al 100 por ciento los diez
estudiantes consideran que no hablan igual los de la costa que los de la sierra.
Según
los estudiantes encuestados el 100 por ciento dice que no hablan de igual
manera los de la costa que los de la sierra.
Pregunta 5:
¿Crees que es igual el kichwa de la amazonia que el kichwa de la sierra?
De
los 10 estudiantes encuestados que es equivale al 100 por ciento los diez
estudiantes consideran que no es igual el kichwa de la amazonia que el kichwa
de la sierra.
Según
los estudiantes encuestados que equivalen al 100 por ciento dicen que no es igual
el kichwa de la amazonia que el kichwa de la sierra.
Capítulo III
Conclusiones y Recomendaciones
Conclusiones
·
En
este trabajo se analizó las variedades lingüísticas y su incidencia en las
relaciones sociales de los estudiantes de la academia militar del valle, dando
a conocer que la investigación es descriptiva y se utilizó diferentes fuentes
verídicas de información, también se realizó una encuesta a una pequeña muestra
de los estudiantes de la academia militar del valle y obtuvo que la gran parte
de los encuestados considera que los diferentes dialectos forman parte de la historia
e interculturalidad de cada región del país, por este motivo es importante
preservar nuestra lenguas ya que forman parte de la identidad e historia del
país, es uno de los aspectos más importantes para los habitantes porque es la
variedad de la cultural que existen. Se evidencia que las variaciones
lingüísticas si afectan a las relaciones sociales de un grupo ya que todos los
estudiantes tienen poco conocimiento sobre el tema y cuando se comunican hablan
dialectos dependiendo del territorio de dónde vienen, por lo tanto, eso
demuestra que existen diferentes rasgos lingüísticos en cada provincia del
ecuador.
Recomendaciones
Una de las recomendaciones es
hablar sobre el tema en las instituciones educativas para dar más importancia a
este estudio de los dialectos, los diferentes formas de hablar que se encuentra
en nuestro país y comunicación social deberían ser más valorados e impulsados
por parte de la institución. Valorar el lenguaje permitirá tener más importancia
en la sociedad ya que con esta se identifica los diferentes países con su
respectiva variedad lingüística se habría conciencia de lo que somos y hacia
dónde vamos como sociedad. De esta manera se podría promover preservar nuestras
lenguas que nos identifican nuestra identidad en nuestro país multinacional e
intercultural hacia el mundo.
CAPITULO IV
Referencias y anexos
Referencias
·
https://www.tomasmoro.ec/ecuador-pais-intercultural-plurinacional/
·
https://es.slideshare.net/elliemariam/variantes-linguisticas?next_slideshow=1
·
https://es.slideshare.net/vannepoosh/unidad-educativa-municipal-46797209
·
https://linghispintro.pressbooks.com/chapter/variacion/
·
https://ecuadornoticias.com/variedades-linguisticas-del-ecuador/
·
https://es.wikipedia.org/wiki/Variedad_ling%C3%BC%C3%ADstica
·
http://www.anep.edu.uy/prolee/index.php/glosario/213-variedades-lingueisticas
·
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/variedadlinguistica.htm
Anexos
Comentarios
Publicar un comentario